法语连词的运用
- Lucas

- 3月20日
- 讀畢需時 4 分鐘

不少朋反馈,在准备TCF Canada等法语等级考试写作和口语部分时, 时常无法恰当地使用连词。
因此,在这篇文章中,我们就一起来梳理法语连词(及功能相近的连接副词) 。
每一类连词都附上了相关例句,以帮助大家更好地理解与记忆。
文章将围绕5类常见的逻辑关系展开,分别是:
并列、按顺序推进、因果、转折、补充
并列
经典的并列关系的连词,
包括et, ainsi que
et例句
Il est intelligent et travailleur.
他聪明而且勤奋。
J’ai acheté des pommes et des oranges.
我买了苹果和橙子。
C’est un film captivant et émouvant.
这是一部引人入胜又感人的电影。
ainsi que例句
Nous avons rencontré les professeurs, ainsi que les étudiants.
我们见了老师和学生们。
La valise contient des vêtements, ainsi que des chaussures.
行李箱里有衣服和鞋子。
Le panier contient des fruits, ainsi que des légumes.
篮子里有水果和蔬菜。
按顺序推进
经典的按顺序推进的连接副词,
包括puis, ensuite
puis 例句
Nous avons visité le musée, puis nous sommes allés au restaurant.
我们参观了博物馆,然后去了餐馆。
Le chercheur a collecté les données, puis a procédé à leur analyse statistique.
研究人员收集了数据,然后进行了统计分析。
Le phénomène est apparu, puis a disparu rapidement.
这种现象先出现,然后又迅速消失。
ensuite例句
J’ai lu un magazine, ensuite j’ai fait une sieste.
我看了杂志,然后小睡了一会儿。
J’ai fait les courses, ensuite je suis rentré à la maison pour ranger les affaires.
我先去购物,之后又回家整理物品。
J’ai pris le bus, ensuite j’ai marché jusqu’au bureau.
我先坐公交车,然后步行到办公室。
因果 | 法语连词的运用
经典的因果关系连词。
包括comme , parce que , donc , ainsi
comme例句
Comme il faisait froid, nous sommes restés à la maison.
天气很冷,因而我们待在家里。
Comme elle n’avait pas faim, elle n’a rien mangé.
她不饿,因而什么都没吃。
Comme il n’y avait pas de taxis, nous avons marché jusqu’à la gare.
因为没有出租车,我们就走路去了车站。
parce que例句
Elle n’a pas pris de dessert parce qu’elle n’avait plus faim.
她没吃甜点,因为她不饿。
Nous sommes heureux parce que le soleil brille aujourd’hui.
我们很开心,因为今天天气很好。
Ils n’ont pas répondu à ton message parce qu’ils étaient en réunion.
他们没回复你消息,因为他们在开会。
donc例句
Comme les documents étaient incomplets, la réunion a été reportée.
文件不完整,所以会议被推迟。
Le train a été annulé, donc nous avons dû prendre un taxi.
火车取消了,所以我们得坐出租车。
Les fruits sont pourris, donc il faut les jeter.
水果坏了,所以得扔掉。
Ainsi例句
Le restaurant était fermé, ainsi nous avons dû changer de plan.
那家餐厅关门了,所以我们得改变计划。
Le parking était complet, ainsi nous avons dû chercher ailleurs.
停车场满了,所以我们得去别处试试。
Le produit est défectueux. Ainsi, il doit être remplacé.
产品有缺陷,因此必须更换。
转折
经典的转折关系连词与连接副词,
包括mais, toutefois, cependant, bien que, en revanche
mais例句
Ce n’est pas facile, mais c’est possible.
这不容易,但却是可能的。
Le film est long, mais intéressant.
这部电影很长,但很有意思。
Elle voulait partir tôt, mais elle est restée jusqu’à la fin.
她本想早点走,但还是待到了最后。
toutefois例句
Elle est très compétente ; toutefois, elle manque d’expérience.
她很有能力,不过缺乏经验。
Le travail est difficile ; toutefois, il est intéressant.
这项工作很难,不过很有意思。
Cette solution semble efficace ; toutefois, elle présente certains risques.
这个方案看起来有效,不过存在一些风险。
cependant例句
La ville est belle ; cependant, elle est trop bruyante.
城市很漂亮,但很吵。
Le prix est élevé ; cependant, la qualité est excellente.
价格很高,但质量很好。
Les résultats sont positifs ; cependant, ils ne suffisent pas pour tirer des conclusions.
结果是积极的,但不足以得出结论。
bien que例句
Bien que le trajet soit long, le paysage est magnifique.
尽管路程很长,风景却很美。
Bien que nous soyons occupés, nous avons accepté l’invitation.
尽管我们很忙,但我们还是接受了邀请。
Bien que le projet soit difficile, nous allons l’essayer.
尽管这个项目很难,我们还是会尝试。
en revanche例句
Je n’aime pas le café. En revanche, j’adore le thé.
我不爱喝咖啡,喜欢喝茶。
Elle est très sociable. En revanche, son frère est introverti.
她很爱社交,而她哥哥却很内向。
Il fait très chaud en été. En revanche, l’hiver est particulièrement froid ici.
这里夏天很热,冬天很冷。
补充
经典的补充关系的连词,
包括 par ailleurs,de plus
par ailleurs例句
Je vais faire les courses ; par ailleurs, je dois passer à la banque.
我要去买东西;另外,我还得去银行。
Ce travail est intéressant ; par ailleurs, il est bien payé.
这份工作很有趣,薪水也不错。
Le nouveau programme est efficace. Par ailleurs, il est facile à utiliser.
新的程序很有效,也很容易使用。
de plus例句
Il fait froid ; de plus, il pleut.
天很冷,而且还在下雨。
Le restaurant est bien situé ; de plus, les plats sont délicieux.
餐厅位置很好,而且菜也很好吃。
Ce cours est intéressant. De plus, il est facile à suivre.
这门课很有趣,而且也不难。
以上内容主要介绍了基础的法语连词与连接副词。
如需掌握更丰富、更地道的表达,欢迎关注我们的相关课程。
希望这篇关于法语连词与连接副词的梳理,可以帮到大家。
相关文章